Translation of "the conductor" in Italian


How to use "the conductor" in sentences:

We are holding 17 passengers and the conductor hostage in the first car.
Teniamo in ostaggio nella vettura di testa 17 passeggeri e il conduttore.
It's the one they gave me, the one they said you gave to the conductor.
E' quella che mi hanno dato e che tu hai dato al capotreno.
Just have to go and have a word with the conductor.
Vado a parlare un attimo con il controllore.
The conductor must be complete for our plan to succeed.
Il conduttore deve essere completato perchè il nostro piano riesca.
If this person is both the source and the conductor of a large amount of electrical current, then it could induce a form of electrodynamic levitation.
Se questa persona fosse allo stesso tempo la sorgente e il conduttore per una grande quantita' di corrente elettrica, allora potrebbe anche indurre una forma di... levitazione elettrodinamica.
It was found on the conductor's music stand.
Era sul leggio del direttore d'orchestra.
The conductor told you to leave it alone.
Il controllore ti ha detto di lasciarla stare.
Previous guests include the Ambassador to Estonia and the conductor of the Chicago Philharmonic.
I precedenti ospiti includono l'Ambasciatore dell'Estonia e il direttore della "Filarmonica di Chicago".
He can't talk to the conductor like that.
Non puo' rivolgersi cosi' al direttore.
The conductor is in the center of-- if it goes, the whole building is going to blow.
Il conduttore e' nel centro del... se parte, tutto l'edificio esplodera'.
So, nobody but the conductor, which is me, is gonna know your answers.
Allora, nessuno tranne chi esegue il test, cioè io, saprà le tue risposte.
It was overbooked but the conductor used to be a sommelier at the old Versailles.
Era sovraffollato ma il bigliettaio era sommelier al vecchio Versailles.
The second was the conductor of the train.
Il secondo era il conducente del treno.
The conductor and I have the same pocket watch.
Io e il conducente abbiamo lo stesso orologio da taschino!
You have a cause of death yet on the conductor?
Non avete ancora una causa del decesso del conducente?
The M.E. thinks the conductor may have been poisoned.
Il coroner pensa che il conducente sia stato avvelenato.
Abe, he killed the conductor to prove I couldn't die.
Abe... ha ucciso il conducente per dimostrare che non posso morire.
Why hasn't the conductor come over the intercom yet?
Perche' il conducente non ha chiamato sull'interfono?
I did not sleep with the conductor.
Non sono andata a letto col direttore.
Then you morphed into the conductor, and now these memories are gone.
Poi ti sei trasformata nel controllore e adesso hai perso questi ricordi.
I'm going to the conductor and I'm telling him to call the police.
Vado dal conducente a dirgli di chiamare la polizia.
The conductor saw him before he jumped.
Il conducente l'ha visto in tempo.
I came to spend some time with my son, the conductor.
Sono venuto a passare del tempo con mio figlio, il direttore d'orchestra.
Likewise, if you need anything from me, you better speak up... because you're the conductor.
BREWSTER YARD SUD DELLA PENNSYLVANIA Uguale se hai bisogno di me, vedi di parlare perché sei tu il capotreno.
But it's a hell of a lot more fun being the conductor.
Ma e' sicuramente molto piu' divertente essere il direttore d'orchestra.
It’s like what happens in classical music, where the conductor brings together various instruments to perform the greater piece.
E 'come quello che succede nella musica classica, in cui il direttore riunisce diversi strumenti per eseguire la maggior parte.
They opened their scores, the conductor gave the downbeat, and boom, they launched into the Kyrie from the "Requiem" by Mozart.
Aprirono gli spartiti, il direttore diede la battuta, e, boom, si lanciarono nel Kyrie del Requiem di Mozart.
I, as the conductor, have to come to the rehearsal with a cast-iron sense of the outer architecture of that music, within which there is then immense personal freedom for the members of the orchestra to shine.
Io, da direttore, devo presentarmi alle prove con un inflessibile senso della struttura esterna di quella musica, all'interno della quale si trova un'infinita libertà personale che permette ai membri dell'orchestra di brillare.
The conductor of an orchestra doesn't make a sound.
il direttore di un'orchestra non fa alcun suono.
My picture appears on the front of the CD -- (Laughter) But the conductor doesn't make a sound.
La mia foto è sulla copertina dei CD -- (Risate) -- ma il direttore non fa alcun suono.
He became the conductor of Venezuela's junior orchestras, and today conducts the world's greatest orchestras.
E' diventato direttore delle orchestre giovanili del Venezuela, e oggi dirige le maggiori orchestre mondiali.
He was the conductor of the Gothenburg Symphony Orchestra, and he's an unbeatable example for young musicians in Latin America and the world.
E' stato direttore dell'Orchestra Sinfonica di Gothenburg ed è un esempio insuperabile per i giovani musicisti, in America Latina e nel mondo.
You know, this little office of the conductor.
Lo conoscete: il piccolo ufficio del direttore.
They don't often even look at the conductor.
Spesso non guardano nemmeno il direttore.
But what about the conductor? What can you say the conductor was doing, actually?
E il direttore? Cosa possiamo dire che stesse facendo, in realtà?
So please, wait for the conductor.
Allora, per favore, aspettate il direttore.
4.0502669811249s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?